محتوى المادة:

1

تحقيق المخطوطات: مفهومه، أهميته.

9

مختصرات التحقيق.

2

تحقيق المخطوطات العربية الإسلامية: إطلالة تاريخية.

10

العلامات الملحقة بالمخطوطة (خوارج النص)*: التمليك ـ التعقيبة ـ التعليق ـ الإلحاق ـ التمريض ـ الحذف...

3

صفات المحقِّق ومواصفات النص المُحَقَّق.

11

تصحيح الأخطاء: التصحيف – التحريف – الإعجام – الإهمال

4

تطور الخط العربي وأدوات الكتابة.

12

ترجيح الروايات وتصحيح الأخطاء.

ضبط الهوامش.

5

الوصول إلى المخطوط وتصنيف النسخ (مراتب النسخ)

13

مكملات التحقيق:

- مقدمة التحقيق

- الفهارس

 

6

7

8

عناصر التحقيق:

- تحقيق العنوان.

- نسبة العنوان إلى المؤلف.

ـ أسس تحقيق المتن.

14

إخراج التحقيق وطبعه.




محتوى المادة:

1

تحقيق المخطوطات: مفهومه، أهميته.

9

مختصرات التحقيق.

2

تحقيق المخطوطات العربية الإسلامية: إطلالة تاريخية.

10

العلامات الملحقة بالمخطوطة (خوارج النص)*: التمليك ـ التعقيبة ـ التعليق ـ الإلحاق ـ التمريض ـ الحذف...

3

صفات المحقِّق ومواصفات النص المُحَقَّق.

11

تصحيح الأخطاء: التصحيف – التحريف – الإعجام – الإهمال

4

تطور الخط العربي وأدوات الكتابة.

12

ترجيح الروايات وتصحيح الأخطاء.

ضبط الهوامش.

5

الوصول إلى المخطوط وتصنيف النسخ (مراتب النسخ)

13

مكملات التحقيق:

- مقدمة التحقيق

- الفهارس

 

6

7

8

عناصر التحقيق:

- تحقيق العنوان.

- نسبة العنوان إلى المؤلف.

ـ أسس تحقيق المتن.

14

إخراج التحقيق وطبعه.




This module aims at:

·         Giving an overview of the basics of informatics and identifying its aspects, its benefits and how to employ it in the field of languages.

·         Practicing the basics of operating computer and its peripherals.

·         Learn about some useful programs and how to install and use them during the language student's career.

يهدف مقياس الترجمة إلى تزويد الطالب بجملة من المعارف التي يحتاجها في البحث في مجال تخصصه باللغة الأجنبية من خلال التركيز على النصوص المتخصصة في النقد الحديث والمعاصر. وبالتالي سيتعرف الطالب على كم هائل من المصطلحات الأساسية في مجال تخصصه باللغة الانجليزية. كما يسعى أيضا إلى تزويد الطلاب بأهم التقنيات والأساليب الترجمية التي يحتاجونها لترجمةهذا النوع من النصوص المتخصصة على نحو أفضل.